Hello anglomaniacy! 🙂
Niedawno powiedzieliśmy sobie o różnicach w słownictwie pomiędzy brytyjską odmianą języka angielskiego a amerykańską odmianą języka angielskiego. Dzisiaj chciałbym zaprezentować Wam najważniejsze różnice w pisowni pomiędzy brytyjskim angielskim a amerykańskim angielskim.
Oto one:
1) występujące -OUR w wyrazach w brytyjskim angielskim zmienia się na -OR w amerykańskim angielskim.
Przykłady:
colour (BrE) – color
favourite (BrE) – favorite
2) wyrazy kończące się na -ISE w brytyjskim angielskim przyjmują końcówkę -IZE w amerykańskim angielskim.
Przykłady:
organise (BrE) – organize (AmE)
realise (BrE) – realize (AmE)
3) wyrazy kończące się na -RE w brytyjskim angielskim w amerykańskim angielskim zapisywane są z końcówką -ER.
Przykłady:
theatre (BrE) – theater (AmE)
litre (BrE) – liter (AmE)
4) występujące -AE lub -OE w wyrazach w brytyjskim angielskim zmienia się na -E w amerykańskim angielskim.
Przykłady: diarrhoea (BrE) – diarrhea (AmE)
mediaeval (BrE) – medieval (AmE)
5) wyrazy zaczynające się od -EN w brytyjskim angielskim w amerykańskim angielskim zaczynają się od -IN.
Przykłady:
enquiry (BrE) – inquiry (AmE)
enclosure (BrE) – inclosure (AmE)
Myślę, że nie raz natknąłeś się na amerykańską pisownię. Na maturze zaleca się stosowanie brytyjskiej odmiany języka angielskiego. Pamiętaj, że decydując się na amerykańską odmianę, musisz być konsekwentny i stosować reguły tej odmiany w całej wypowiedzi. Bądź świadomy różnic pomiędzy British English a American English, ale stosuj jedną odmianę języka angielskiego.
Przy okazji upewnij się, że rozumiesz znaczenie wszystkich angielskich słówek, które się tutaj pojawiły. Sprawdź też ich prawidłową wymowę. W tym celu skorzystaj ze słownika online: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/
Warto uczyć się języków obcych! Ucz się języków w Nowodworku! 🙂
Have a nice day! 🙂